英語の芸名 Teresa Tengについては、次のような説明がある。
英語名のテレサ (Teresa) は、彼女自身が尊敬するマザー・テレサに因んでつけたものと言われてきたが、実際はカトリック信徒だった彼女の洗礼名を転用したことが明らかにされている。テンは本名の姓『鄧』の中国語音をウェード式表記し、英語読みしたものである
https://ja.wikipedia.org/wiki/テレサ・テン
逆に言えば、Teresaはマザー・テレサに起源があると考える人も多い。
テレサ自身は、次のような文を書いている。(と思われる。)
『歌姫伝説 テレサ・テン』(宝島社)
「テレサの自筆」とあるので自筆と考えたいが、
Teresa is name after
Sister Teresa becaus* of
her contribution
to the poor people.
*becauseの語尾のeは抜けている。
と自ら認めているにしても、洗礼名がマザー・テレサに由来することのみを述べているのか、Teresaを英語の芸名にした理由がマザー・テレサに由来するのか、あるいは洗礼名Teresaがマザー・テレサに由来するのでちょうど良いのでそのまま変更せずに芸名にしたのか、のいずれなのかはよく分からない。
0コメント